2015年9月22日 星期二

父親的三句話:「你想吃哪一碗?」

[轉貼]

父親的三句話:「你想吃哪一碗?」

小時候,我是一個自私的孩子,有什麼好的東西,我總是想到自己,從不顧及別人的感受,結果同伴一個個離我而去,為此,我十分苦惱,常常在背後指責別人的不是。

一天晚上,父親煮了兩碗麵,一碗麵上有一顆白生生的雞蛋,而另一碗麵看上去什麼都沒有。

父親問我,你吃哪一碗?

那時雞蛋是十分珍貴的食品,若非逢年過節或生日,是很難吃到的,我當然不會放過這樣的機會,於是,我毫不猶豫地選擇了有雞蛋的那一碗。

事實上,我的選擇是錯誤的,正當我洋洋得意地吃完那顆雞蛋時,我驚訝地發現父親的碗底竟然藏著兩顆雞蛋,我後悔不已,恨自己過於心急。

見此,父親微笑著對我說:「孩子,你務必記住,眼睛看到的未必是真實的,想占別人便宜的人最終會吃大虧。」

第二天晚上,父親又煮了兩碗麵,仍然是一碗麵上有一顆白生生的雞蛋,而另一碗麵看上去什麼都沒有。

父親讓我選擇,這一次我學乖了,選擇了麵上沒有雞蛋的那碗。父親默默地注視著我,一句話也沒說。

我趕緊拿起筷子,將上面的麵條扒開,我滿以為下面會臥著兩顆白生生的雞蛋,但很快我失望地發現,碗底除了清湯,什麼也沒有。

這時,父親意味深長地對我說:「孩子,你一定要記住,不要過分相信以往的經驗,因為生活有時也會欺騙你,不過,你不用氣惱,也不用悲傷,全當是一次人生體驗吧,這是你從書本上無法學到的東西。」

第三天晚上,父親同樣煮了兩碗麵,還是一碗麵上有一顆白生生的雞蛋,而另一碗麵看上去什麼都沒有。

父親讓我先選,這一次我沒有貿然行事,而是情真意切地對父親說:「爸爸,您是長輩!又為我和這個家庭付出了太多,還是您先選吧!」

父親沒有推辭,直接選了上面有一顆雞蛋的那碗。

我猜想,剩下的那碗肯定沒有雞蛋,但出乎意料的是,我非常幸運,碗底臥著兩顆白生生的雞蛋。

父親抬起頭,眼裏滿是慈愛,他淡淡地對我說:「孩子,你千萬要記住,當你為別人著想時,好運就會降臨到你的頭上。」

父親的話令我慚愧不已。

從那以後,我把這三句話當作了自己的人生準則,無論是為人還是處事,我首先想到的總是別人的利益,果然如父親所言,好運接踵而至,我的事業做得風生水起。

2015年9月13日 星期日

歌詞翻譯_Alicia Keys - We Are Here

Alicia Keys - We Are Here

We are here
We are here for all of us
We are here for all of us
It's why we are here, why we are here
We are here

Bombs over Baghdad
Trying to get something we never had
Let's start with a good dad
So real but it's so sad
And while we're burning this incense
We gonna pray for the innocent
Cause right now it don't make sense
Right now it don't make sense

Let's talk about Chi-town
Let's talk about Gaza
Let's talk about, let's talk about Israel
Right now it is real
Let's talk about, let's talk Nigeria
And the mass hysteria (歇斯底里、激憤)
Our souls are brought together
So that we could love each other, brother

No guns made in Harlem
But yet crime is a problem
He wanna shine, he wanna rob 'em
Single mother, where they come from?
How we gonna save the nation
With no support for education
Cause right now it don't make sense
Right now it don't make sense

Let's talk about our part
My heart touch your heart
Let's talk about, let's talk about living
Had enough of dying
Not what we all about
Let's do more giving, do more forgiving, yeah
Our souls are brought together
So that we could love each other, sister

----- 以下為中文翻譯 -----

我們在此 (人類存在的意義)

我們存在
我們存在是為了彼此而存在
(不是為了彼此對立、彼此仇恨、彼此消滅)
這就是為什麼我們存在於現在的理由---
為了彼此而存在

巴格達烽火連天 (Baghdad 諧音 bad dad)
只為了想得到我們從沒擁有過的東西 (掌控該地)
我們就從把巴格達(bad dad)變成一個好地方開始吧
該地已是如此真實而悲慘
我們點燃線香
為無辜受害的受難者祈禱
這一切 (戰爭) 都是如此的不合理
太不合理了 (此處應用doesn’t,但因節奏用don’t)

我們來談談芝加哥 (2014槍擊事件,36傷9死)
我們來談談迦薩走廊 (巴勒斯坦,此指以巴衝突)
我們來談談以色列
無情的戰火現正「真實」上演著
我們來談奈及利亞群眾大規模的恐慌、激憤
(中學200多名女學生遭組織綁架及伊波拉病毒)
弟兄們,我們生於同一個時代
是為了要互愛而存在

紐約哈林區 (黑人區) 並沒有生產槍枝的工廠
但槍枝犯罪仍層出不窮
想要出名,就去搶劫他人
單親媽媽何以一直增加?
不支持投入教育資源
如何改善國家的未來?
這一切 (亂象) 都是如此的不合理
太不合理了 (此處應用doesn’t,但因節奏用don’t)

我們來談談我們自身
我們可以彼此心連心(應用touches,因節奏用touch)
我們來談談生活
已經受夠了人們的死亡
那不是我們所樂見的
我們多奉獻與寬容 (來戰勝暴力、貪婪及仇恨)
姊妹們,我們生於同一個時代
是為了要互愛而存在

Youtube Link:
Alicia Keys - We Are Here
Youtube Link: Alicia Keys - We Are Here
https://www.youtube.com/watch?v=HrKmDgk8Edg