2015年9月13日 星期日

歌詞翻譯_Alicia Keys - We Are Here

Alicia Keys - We Are Here

We are here
We are here for all of us
We are here for all of us
It's why we are here, why we are here
We are here

Bombs over Baghdad
Trying to get something we never had
Let's start with a good dad
So real but it's so sad
And while we're burning this incense
We gonna pray for the innocent
Cause right now it don't make sense
Right now it don't make sense

Let's talk about Chi-town
Let's talk about Gaza
Let's talk about, let's talk about Israel
Right now it is real
Let's talk about, let's talk Nigeria
And the mass hysteria (歇斯底里、激憤)
Our souls are brought together
So that we could love each other, brother

No guns made in Harlem
But yet crime is a problem
He wanna shine, he wanna rob 'em
Single mother, where they come from?
How we gonna save the nation
With no support for education
Cause right now it don't make sense
Right now it don't make sense

Let's talk about our part
My heart touch your heart
Let's talk about, let's talk about living
Had enough of dying
Not what we all about
Let's do more giving, do more forgiving, yeah
Our souls are brought together
So that we could love each other, sister

----- 以下為中文翻譯 -----

我們在此 (人類存在的意義)

我們存在
我們存在是為了彼此而存在
(不是為了彼此對立、彼此仇恨、彼此消滅)
這就是為什麼我們存在於現在的理由---
為了彼此而存在

巴格達烽火連天 (Baghdad 諧音 bad dad)
只為了想得到我們從沒擁有過的東西 (掌控該地)
我們就從把巴格達(bad dad)變成一個好地方開始吧
該地已是如此真實而悲慘
我們點燃線香
為無辜受害的受難者祈禱
這一切 (戰爭) 都是如此的不合理
太不合理了 (此處應用doesn’t,但因節奏用don’t)

我們來談談芝加哥 (2014槍擊事件,36傷9死)
我們來談談迦薩走廊 (巴勒斯坦,此指以巴衝突)
我們來談談以色列
無情的戰火現正「真實」上演著
我們來談奈及利亞群眾大規模的恐慌、激憤
(中學200多名女學生遭組織綁架及伊波拉病毒)
弟兄們,我們生於同一個時代
是為了要互愛而存在

紐約哈林區 (黑人區) 並沒有生產槍枝的工廠
但槍枝犯罪仍層出不窮
想要出名,就去搶劫他人
單親媽媽何以一直增加?
不支持投入教育資源
如何改善國家的未來?
這一切 (亂象) 都是如此的不合理
太不合理了 (此處應用doesn’t,但因節奏用don’t)

我們來談談我們自身
我們可以彼此心連心(應用touches,因節奏用touch)
我們來談談生活
已經受夠了人們的死亡
那不是我們所樂見的
我們多奉獻與寬容 (來戰勝暴力、貪婪及仇恨)
姊妹們,我們生於同一個時代
是為了要互愛而存在

Youtube Link:
Alicia Keys - We Are Here
Youtube Link: Alicia Keys - We Are Here
https://www.youtube.com/watch?v=HrKmDgk8Edg

沒有留言:

張貼留言